新闻中心
新闻动态
- 比塞克社媒回应转会传闻:让他们去说他们想说的(比塞克社媒发声回应转会传闻:随他们去说)
- 火箭双后卫组合打出赛季最佳(火箭后场双枪打出本季最佳表现)
- 詹姆斯:到这个阶段已不在乎角色和做什么,最关注如何赢球(詹姆斯:现在不在乎角色与分工,只在乎如何赢球)
- 体坛联播|曼联战平西汉姆5轮仅1胜,米兰意大利杯遭淘汰(体坛速递|曼联近5轮仅1胜战平西汉姆,米兰意杯出局)
- 都灵vs克雷莫内塞:杜万-萨帕塔、切-亚当斯首发,瓦尔迪、奥代罗出战(都灵迎战克雷莫内塞:杜万·萨帕塔、切·亚当斯首发登场,瓦尔迪与奥代罗出战)
- 多特蒙德青年才俊频出(多特蒙德新星层出不穷)
联系我们
电话:022-9282236
手机:15880990836
邮箱:admin@cn-zone-jingjibao.com
地址:青海省海南藏族自治州兴海县曲什安镇
新闻中心
詹姆斯:到这个阶段已不在乎角色和做什么,最关注如何赢球(詹姆斯:现在不在乎角色与分工,只在乎如何赢球)
- 作者:竞技宝
- 发布时间:2026-01-18
- 点击:
Considering translation approach
I need to provide a translation and add a quick comment, while also asking a clarifying question. Keeping the final points concise is key—using short bullets sounds good! I’ll translate it into English briefly, then summarize the main point in one sentence. I'll also ask if they need more context on the original phrase, the recent competition background, or if they want it formatted as a title, tweet, or copy. That sounds like a solid plan!

这是在说勒布朗的态度转变:不在意自己扮演什么角色或数据表现,首要目标是带队赢球。

英文可译为:LeBron James: At this stage, I don’t care about my role or what I’m doing—I’m most focused on how to win games.

需要我补充下这句话的采访背景、最近比赛语境,还是把它改写成新闻标题/社媒文案/评论观点?

